Shiki....
四季 Shiki
Las cuatro estaciones.
Letras por Isshi Música Kagrra,
Traducción por Alex Weir (no tomar traducción sin permiso)
噫 風に吹かれ舞い散る桜は
何故この心に侘しさを説くのだろう
Ah soplando en el viento, bailando y dispersando flores de cerezo
Porque es que predican a mi miserable corazón?
人は時を泳ぐたびに
何かを失くしてゆく
水面に揺れる木葉のように
流れて流され消え逝く
Cuando la gente nada en el tiempo,
perdiendo algo.
Como las hojas de los árboles flotando en la superficie del agua
Fluyendo, vaciandose y desapareciendo,
Se van muy lejos
愛しくて
愛しくて
心から
言葉みつからぬほどに
貴女への想いよ
永遠に
四季は廻り巡る
Desde mi amoroso,
Amoroso corazón
hasta el punto de no encontrar palabras
Estos sentimientos por ti
Eternamente
Las cuatro estaciones giran alrededor
噫 影を宿す母なる光に
何故この心は潸潸と泣くのだろう
Ah, porque este corazón construye lágrimas sobre las sombras confiadas a la madre luz?
人は掌を合わせて
明日を願い祈る
けれど私の両の指は
貴女を求めて彷徨う
La gente uniendo sus palmas juntos, desean y oran por el mañana
Pero todos mis dedos vagan buscandote a ti
愛しくて
愛しくて
心から
言葉みつからぬほどに
貴女への想いよ
永遠に
四季は廻り巡る
Desde mi amoroso,
Amoroso corazón
hasta el punto de no encontrar palabras
Estos sentimientos por ti
Eternamente
Las cuatro estaciones giran alrededor
春過ぎて夏来にけらし
秋が降り冬が芽吹く
La primavera se va y el verano parece venir
El otoño cae ante nosotros y el invierno se desenvuelve
愛しくて
愛しくて
刹那くて
涙溢れ出すほどに
悠久の誓いとともに咲け
四季を跨ぎ
En un amoroso,
Amoroso instante,
hasta el punto de que las lágrimas empiecen a fluir
Con mi eterno juramento,
Progresare a grandes pasos las florecientes estaciones
愛しくて
愛しくて
心から
言葉みつからぬほどに
貴女への想いよ
永遠に
四季は廻り巡る
Desde mi amoroso,
Amoroso corazón
hasta el punto de no encontrar palabras
Estos sentimientos por ti
Eternamente
Las cuatro estaciones giran alrededor
Dedicado a ti con todo mi cariño, mi hermosa Lulu...
Las cuatro estaciones.
Letras por Isshi Música Kagrra,
Traducción por Alex Weir (no tomar traducción sin permiso)
噫 風に吹かれ舞い散る桜は
何故この心に侘しさを説くのだろう
Ah soplando en el viento, bailando y dispersando flores de cerezo
Porque es que predican a mi miserable corazón?
人は時を泳ぐたびに
何かを失くしてゆく
水面に揺れる木葉のように
流れて流され消え逝く
Cuando la gente nada en el tiempo,
perdiendo algo.
Como las hojas de los árboles flotando en la superficie del agua
Fluyendo, vaciandose y desapareciendo,
Se van muy lejos
愛しくて
愛しくて
心から
言葉みつからぬほどに
貴女への想いよ
永遠に
四季は廻り巡る
Desde mi amoroso,
Amoroso corazón
hasta el punto de no encontrar palabras
Estos sentimientos por ti
Eternamente
Las cuatro estaciones giran alrededor
噫 影を宿す母なる光に
何故この心は潸潸と泣くのだろう
Ah, porque este corazón construye lágrimas sobre las sombras confiadas a la madre luz?
人は掌を合わせて
明日を願い祈る
けれど私の両の指は
貴女を求めて彷徨う
La gente uniendo sus palmas juntos, desean y oran por el mañana
Pero todos mis dedos vagan buscandote a ti
愛しくて
愛しくて
心から
言葉みつからぬほどに
貴女への想いよ
永遠に
四季は廻り巡る
Desde mi amoroso,
Amoroso corazón
hasta el punto de no encontrar palabras
Estos sentimientos por ti
Eternamente
Las cuatro estaciones giran alrededor
春過ぎて夏来にけらし
秋が降り冬が芽吹く
La primavera se va y el verano parece venir
El otoño cae ante nosotros y el invierno se desenvuelve
愛しくて
愛しくて
刹那くて
涙溢れ出すほどに
悠久の誓いとともに咲け
四季を跨ぎ
En un amoroso,
Amoroso instante,
hasta el punto de que las lágrimas empiecen a fluir
Con mi eterno juramento,
Progresare a grandes pasos las florecientes estaciones
愛しくて
愛しくて
心から
言葉みつからぬほどに
貴女への想いよ
永遠に
四季は廻り巡る
Desde mi amoroso,
Amoroso corazón
hasta el punto de no encontrar palabras
Estos sentimientos por ti
Eternamente
Las cuatro estaciones giran alrededor
Dedicado a ti con todo mi cariño, mi hermosa Lulu...
Comentarios