Entradas

Mostrando las entradas con la etiqueta traducción

Shiki....

四季 Shiki Las cuatro estaciones. Letras por Isshi Música Kagrra, Traducción por Alex Weir (no tomar traducción sin permiso) 噫 風に吹かれ舞い散る桜は   何故この心に侘しさを説くのだろう Ah soplando en el viento, bailando y dispersando flores de cerezo Porque es que predican a mi miserable corazón? 人は時を泳ぐたびに   何かを失くしてゆく   水面に揺れる木葉のように   流れて流され消え逝く Cuando la gente nada en el tiempo, perdiendo algo. Como las hojas de los árboles flotando en la superficie del agua Fluyendo, vaciandose y desapareciendo, Se van muy lejos 愛しくて 愛しくて 心から 言葉みつからぬほどに 貴女への想いよ 永遠に 四季は廻り巡る Desde mi amoroso, Amoroso corazón hasta el punto de no encontrar palabras Estos sentimientos por ti Eternamente Las cuatro estaciones giran alrededor 噫 影を宿す母なる光に 何故この心は潸潸と泣くのだろう Ah, porque este corazón construye lágrimas sobre las sombras confiadas a la madre luz? 人は掌を合わせて 明日を願い祈る けれど私の両の指は 貴女を求めて彷徨う La gente uniendo sus palmas juntos, desean y oran por el mañana Pero todos mis dedos vagan buscandote a ti 愛しくて 愛しくて 心から 言葉みつからぬほどに 貴女への想...